Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

חייב משום מוחק

  • 1 מחק

    מחַק(cmp. מָחָה) 1) to rub out, blot out. Sabb.VII, 2 המוֹחֵקע״מוכ׳ he who rubs out in order to write over the erasure. Sot.18a כתב אות אחת ומ׳וכ׳ if he wrote (the adjuration of the Sotah) by writing and washing off letter by letter. Ib. ומְחָקָו לתוךוכ׳ and washed them off in one cup. Sabb.75b מ׳ אות גדולה if he erased one large letter. Ib. זה חומר במוֹחֵקוכ׳ in this case he who erases, is more severely dealt with than he who writes (on the Sabbath); a. fr.Part. pass. מָחוּק. Ab. IV, 20 נייר מ׳ erased papyrus (palimpsest). 2) to scrape, smooth. Sabb.VII, 2 (73a) המעבד … והמוֹחֲקוֹ. Mish. a. Y. ed. (Bab. והמְמַחֲקוֹ) he who tans its skin, and he who scrapes it. Y. ib. 10c bot. חייב משום מוחק is guilty of an act coming under the category of scraping. Ib. 10a המוֹחֲקָחּ he who planes the beam; a. fr. 3) to level, strike. B. Bath. V, 11 לִמְחוֹק … יִמְחוֹק, v. גָּדַש. Sabb.153b; Tosef. ib. I, 17 מָחֲקיּ סאה they made the measure (of laws passed) just even (so that anything added would make it overflow), opp. גָּדַש; Y. ib. I, 3c; a. fr.V. מְחוֹק. Nif. נִמְחַק to be blotted out. Sot.II, 4, v. מָחָה. Ib. 18a קודם שנִמְחֲקָה מגילה before the roll (containing the adjuration of the Sotah) has been washed off. B. Bath. 164a נ׳ בן יומו an erasure of one days standing, ג׳ בן שני ימים an erasure two days old; a. e. Pi. מִיחֵק to smooth, shave. Sabb.73a, v. supra. Y. ib. VII, 10d top חייב משום מְמַחֵק is guilty of an act coining under the category of scraping; a. fr.

    Jewish literature > מחק

  • 2 מחַק

    מחַק(cmp. מָחָה) 1) to rub out, blot out. Sabb.VII, 2 המוֹחֵקע״מוכ׳ he who rubs out in order to write over the erasure. Sot.18a כתב אות אחת ומ׳וכ׳ if he wrote (the adjuration of the Sotah) by writing and washing off letter by letter. Ib. ומְחָקָו לתוךוכ׳ and washed them off in one cup. Sabb.75b מ׳ אות גדולה if he erased one large letter. Ib. זה חומר במוֹחֵקוכ׳ in this case he who erases, is more severely dealt with than he who writes (on the Sabbath); a. fr.Part. pass. מָחוּק. Ab. IV, 20 נייר מ׳ erased papyrus (palimpsest). 2) to scrape, smooth. Sabb.VII, 2 (73a) המעבד … והמוֹחֲקוֹ. Mish. a. Y. ed. (Bab. והמְמַחֲקוֹ) he who tans its skin, and he who scrapes it. Y. ib. 10c bot. חייב משום מוחק is guilty of an act coming under the category of scraping. Ib. 10a המוֹחֲקָחּ he who planes the beam; a. fr. 3) to level, strike. B. Bath. V, 11 לִמְחוֹק … יִמְחוֹק, v. גָּדַש. Sabb.153b; Tosef. ib. I, 17 מָחֲקיּ סאה they made the measure (of laws passed) just even (so that anything added would make it overflow), opp. גָּדַש; Y. ib. I, 3c; a. fr.V. מְחוֹק. Nif. נִמְחַק to be blotted out. Sot.II, 4, v. מָחָה. Ib. 18a קודם שנִמְחֲקָה מגילה before the roll (containing the adjuration of the Sotah) has been washed off. B. Bath. 164a נ׳ בן יומו an erasure of one days standing, ג׳ בן שני ימים an erasure two days old; a. e. Pi. מִיחֵק to smooth, shave. Sabb.73a, v. supra. Y. ib. VII, 10d top חייב משום מְמַחֵק is guilty of an act coining under the category of scraping; a. fr.

    Jewish literature > מחַק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»